160: Τι θέλουμε από το 2024
Πρώτο επεισόδιο της χρονιάς και ο Δημήτρης και η Μαριλένα μιλάνε για το πώς φαντάζονται το 2024
Λεξιλόγιο - εκφράσεις Σημειώσεις εκπομπής- SMART goals - Συγκεκριμένοι, μετρήσιμοι, πραγματοποιήσιμοι, «σχετικοί», χρονικά καθορισμένοι
- Easy Greek 30-day challenge
- το βίντεο στα ιαπωνικά
- επεισόδιο μοναξιάς
- Γιατί δεν διαβάζω - ποστ στο μπλογκ μου
- Λίμνη Βουλιαγμένης
Δημήτρης:
[0:17] Καλώς ήρθατε στο Easy Greek podcast, το podcast που σας μαθαίνει ελληνικά με καθημερινούς αυθεντικούς διαλόγους. Είναι το πρώτο επεισόδιο του 2024, είναι Πρωτοχρονιά. Είμαι ο Δημήτρης και είσαι η...
Μαριλένα:
[0:34] Είμαι η Μαριλένα. Πρωτοχρονιάτικη και εγώ! Ξενυχτισμένη! Ευτυχώς βγαίνει η φωνή μου, γιατί το πρωί μίλαγα κάπως έτσι από το ξενύχτι, αλλά είμαστε καλά από τις φωνές μας. Επιστρέψαμε.
Δημήτρης:
[0:48] Φανταστείτε, παιδιά, ούτε καν ήπιε σχεδόν καθόλου. Ούτε καν κάπνισε σχεδόν καθόλου. Κάπνισε μία τζούρα από ένα... από ένα τσιγάρο (έλα μου, ντε;) και δεν μπορώ να καταλάβω τι είναι αυτό το οποίο σου προκάλεσε αυτή τη βραχνάδα στη φωνή.
Μαριλένα:
[1:04] Φώναζα για να μιλήσουμε γιατί πήγαμε σ' ένα πολύ ωραίο party με πάρα πολύ (δυνατή) μουσική... Prodigy και Sex Pistols και, ξέρω 'γω, Βασίλη Παπακωνσταντίνου και όλα έναν αχταρμά...ωραία λέξη αραβική μάλλον... και ναι, ξύπνησα το πρωί και λέω «ρε Δημήτρη, πώς θα κάνουμε έτσι podcast;», αλλά τα καταφέραμε.
Δημήτρης:
[1:23] «Αχταρμάς». Για να δούμε τι προέλευση έχει αυτή η λέξη. «Αχταρμάς».
Μαριλένα:
[1:27] Εντωμεταξύ, Χωλλ, αλλάζω εύκολα τη φωνή μου από το ένα στο άλλο γιατί έχω διαβάσει, παιδιά, αυτές τις μέρες πάρα πολλά παραμύθια στον Σταύρο και κάθε φορά αλλάζω...κάνω άλλη φωνή τον σκαντζόχοιρο, άλλη φωνή τον τυφλοπόντικα, άλλη φωνή την αλεπού, οπότε μπορώ να το κάνω και σήμερα άμα θες.
Δημήτρης:
[1:46] Κάντο! Θα 'θελα να το ακούσω. «Αktarma», δημιουργία αναστάτωσης, η αλλαγή.
Μαριλένα:
[1:52] Αραβικό;
Δημήτρης:
[1:53] Στα τουρκικά είναι η αλλαγή.
Μαριλένα:
[1:55] Τούρκικο, ε;
Δημήτρης:
[1:57] Δεν ξέρω άμα είναι αραβικό. Μπορεί, αλλά υπάρχουν και πολλές λέξεις, οι οποίες είναι τουρκικές. Πολλές τουρκικές λέξεις έρχονται από τα περσικά και από τα αραβικά, αλλά όχι όλες. (Ωραία.) Πώς είσαι σήμερα, Μαριλού; Ποια είναι τα New Year's Resolutions σου, όπως θα λέγαμε, ποιοι είναι οι στόχοι σου για τη νέα χρονιά;
Μαριλένα:
[2:18] Κατευθείαν, ε;
Δημήτρης:
[2:20] Έχω μπει ζεστά, ναι, γιατί εγώ... εγώ το σκέφτομαι πάρα πολύ τις τελευταίες μέρες. Θέλω αυτή η νέα χρονιά να είναι καταλύτης για μεγάλες αλλαγές για μένα, δηλαδή θέλω να χρησιμοποιήσω αυτή την ευκαιρία για να κάνω πράγματα που ήθελα να κάνω και να κινητοποιηθώ.
Μαριλένα:
[2:38] Είναι πολύ ωραία αυτή η αίσθηση της Πρωτοχρονιάς... αίσθηση, ψευδαίσθηση, όπως θες πες το, εγώ κρατάω το «αίσθηση» γιατί το άλλο είναι έτσι λίγο πιο αρνητικό... ότι ναι, ρε παιδί μου, θα αλλάξουνε κάποια πράγματα ή το 'χουμε στο μυαλό μας να αλλάξουνε. Εγώ θέλω να πίνω πιο πολύ νερό, το οποίο δε θεωρώ ότι είναι και κάτι τόσο δύσκολο.
Για την υπόλοιπη απομαγνητοφώνηση, γίνετε μέλη μας!