podlist.gr

Έλληνας της Μελβούρνης μεταφράζει Λειβαδίτη και «ξαναφτιάχνει την ελληνική γλώσσα»

Τα τρία πρώτα ποιήματα που έγραψε ο Έλληνας ποιητής Τάσος Λειβαδίτης μετέφρασε στα αγγλικά και παρουσιάζει ο ομογενής ποιητής και μεταφραστής Νίκος Τρακάκης. Με το μεταφραστικό έργο του κ. Τρακάκη ασχολήθηκε o Γιώργος Βασιλακόπουλος, λέκτορας Φιλοσοφίας στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών, Μέσων Ενημέρωσης και Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο La Trobe της Μελβούρνης

Πηγή: https://www.sbs.com.au/language/greek/el/podcast-episode/tasos-livaditis-in-english-the-first-three-poems-of-the-greek-poet/77o6qt2pl

Περισσότερα επεισόδια

«Χωρίς σκέψη και διάλογο, οι παροικίες δεν έχουν μέλλον»: Συζητώντας με έναν φιλόσοφο

Ο ανώτερος λέκτορας στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών, Μέσων Ενημέρωσης και Φιλοσοφίας, του Πανεπιστημίου La Trobe, Δρ. Γιώργος Βασιλακόπουλος μιλά για το βιβλίο «Τίνος πατρίδα είναι; Οι Ελληνοαυστραλιανές Παροικίες και το Μέλλον;» που συνέγραψε με την ερευνήτρια πανεπιστημιακό Δρ. Τούλα Νικολακοπούλου και παρουσιάζεται την Κυριακή 21 Σεπτεμβρίου στον «Δημόκριτο»