podlist.gr

«Ο τεμπέλης Τζάκ» (Βρετανία)

Ο Τζακ ήταν ένα αγόρι που όλοι τον έλεγαν τεμπέλη, γιατί δεν του άρεσε να δουλεύει. Μια μέρα, η μάνα του τον έστειλε να βρει δουλειά. Ο Τζακ προσπαθούσε, αλλά κάθε φορά κάτι πήγαινε στραβά. Όμως, όταν κουβάλησε έναν γάιδαρο στους ώμους του, έκανε μια κοπέλα που δεν είχε γελάσει ποτέ να γελάσει δυνατά και να μιλήσει για πρώτη φορά! Ο πατέρας της, χαρούμενος, αντάμειψε τον Τζακ, κι εκείνος παντρεύτηκε την κοπέλα. Από τότε ζούσαν όλοι μαζί ευτυχισμένοι, και ο Τζακ έγινε γνωστός για τη χαρά που έφερε στη ζωή τους.

Επινόηση, επιμέλεια κειμένου ελεύθερη απόδοση:  Γιώργος Ευγενικός

Μουσική(σύνθεση, ερμηνεία): Μάρα Καίσαρη

Λίγα λόγια για τον Τζακ

Ο Τζακ είναι ένας θρυλικός χαρακτήρας της βρετανικής λαϊκής παράδοσης. Οι ιστορίες του αφηγούνται τις περιπέτειες και τις πονηριές του, μέσα από τις οποίες καταφέρνει να ξεγελάσει αντιπάλους, να νικήσει δυσκολίες και να προσφέρει χαμόγελα σε όσους τον ακούν. Οι πρώτες γραπτές καταγραφές των ιστοριών του έγιναν από λαογράφους όπως ο Τζόζεφ Τζέικομπς, ο οποίος έφερε στο φως τη μαγεία της προφορικής παράδοσης της Βρετανίας.

-------------------------

Σε κάποιες άλλες παραλλαγές της ιστορίας του «Τεμπέλη Τζακ», αντί να παντρευτεί την πλούσια κοπέλα, ο Τζακ κερδίζει την εμπιστοσύνη του πλούσιου πατέρα της. Ο πατέρας εντυπωσιάζεται από τη φαινομενική εξυπνάδα και την καλή τύχη του Τζακ και αντί να δώσει την κόρη του για σύζυγο, του προσφέρει μια μόνιμη δουλειά με καλό μισθό στο αρχοντικό του.

Στο νέο του ρόλο, ο Τζακ αποδεικνύει ότι είναι ικανός όταν έχει σωστή καθοδήγηση και πρόγραμμα. Εργάζεται σκληρά και, με τα χρήματα που κερδίζει, καταφέρνει να φροντίσει τη μητέρα του και να βρει μια ζωή για εκείνον και την οικογένειά του. Στο τέλος, ο «Τεμπέλης Τζακ» γίνεται γνωστός στο χωριό ως «Τζακ ο Τυχερός» ή «Τζακ ο Έξυπνος», και όλοι τον εκτιμούν για την εργατικότητά του.


------------------------------- ΠΗΓΕΣ

Jacobs, Joseph. English Fairy Tales. David Nutt, 1890. Project Gutenberg, 2008. Jacobs, Joseph. English Fairy Tales. David Nutt, 1890. Steel, Flora Annie. English Fairy Tales. Macmillan, 1922. Morrow, Kelly. Lazy Jack. Waldorf Publications, 2010.

Πηγή: https://podcasters.spotify.com/pod/show/-9911/episodes/ep-e2s9js4

Περισσότερα επεισόδια

Μαστιχόδεντρα - Η ευωδία των νυμφών (Ελλάδα- Χίος)

«Δώστε μας τα μαντήλια μας, χωρίς αυτά δεν μπορούμε να πάμε στον τόπο μας! Δε γίνεται να μας κρατήσετε, είμαστε νεράιδες, ζούμε σε κόσμο αλλιώτικο από τον δικό σας!» έλεγαν εκείνες. «Όλα γίνονται αρκεί να το θέλετε καιεσείς. Εμείς σας θέλουμε να μείνετε κοντά μας εδώ στο χωριό» έλεγαν ταπαλικάρια. «Και εμείς σας θέλουμε, λεβεντόπαιδα ίσαμε εκεί επάνω είστε και έχετε χρυσή καρδιά, μα θέλουμε να...

Η Καλή μητριά και το Λιοντάρι (Αιθιοπία)

«Πρέπει να μου φέρεις μουστάκια ζωντανού λιονταριού» είπε ο μάγος του χωριού. Η γυναίκα γούρλωσε τα μάτια και ένιωσε την καρδιά της να παγώνει μέσα στο στήθος της. «Μα πώς θα πλησιάσω το λιοντάρι; Είναι πολύ επικίνδυνο…» ρώτησε τρομαγμένη. «Το ξέρω, όμως το φίλτρο δεν μπορεί να φτιαχτεί αλλιώς. Είσαι έξυπνη, έχεις φαντασία. Σκέψου και θα βρεις έναν τρόπο».ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣΈρευνα, ανάπτυξη, επιμέλεια...

Ο πρίγκιπας και ο δράκος (Σερβία)

Η γερόντισσα έμαθε το μυστικό του δράκουγια την πραγματική του δύναμη και το αποκάλυψε στον πρίγκιπα. Ο πρίγκιπας ντύθηκε βοσκός και έφτασε σε έναν τόπο που όλοι μιλούσαν για μια πανέμορφη και παράξενηλίμνη. Έλεγαν πως όποιος την πλησιάζει πολύ, χάνεται από προσώπου γης. Αμέσως κατάλαβε πως εκεί είναι κρυμμένος ο δράκος που ψάχνει. Έγινε ο βοσκός του βασιλιά, πήρε το κοπάδι και κίνησε για τη...