podlist.gr

«Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» (Νορβηγία )

Το παραμύθι «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» είναι ένα τρυφερό και περιπετειώδες παραμύθι για τις πανανθρώπινες ηθικές αξίες στην καθημερινή ζωή και την προσφορά βοήθειας που πάντα αμείβεται. Μας μιλά για την ευαισθησία και τη συμπόνια ενός καλόκαρδου παλικαριού απέναντι σε πλάσματα που πεινούν ή έχουν χάσει τον δρόμο τους, την τόλμη και τη γενναιότητά του ενάντια στα τρολς με στόχο την τήρηση της υπόσχεσης στον βασιλιά και την ελευθέρωση των πριγκιπισσών, τη φιλία του με έναν γαϊδαράκο και τη συντροφικότητα μεταξύ τους. Για την αδελφική αγάπη ανάμεσα στις πριγκίπισσες, τη γονεϊκή αγάπη είτε κάποιος είναι πατέρας βασιλιάς είτε μητέρα τρολ, τον έρωτα, την υπομονή και την αναμονή. Το παλικάρι με τον γαϊδαράκο φτάνουν στις άκρες του κόσμου για να βρουν το νερό της ζωής και του θανάτου και να φέρουν πίσω στον βασιλιά τις τρεις του κόρες που τις φυλάνε τα τρολς στο ασημένιο κάστρο, στο χρυσό κάστρο και στο κάστρο που κρέμεται από τον ουρανό.

Το παραμύθι «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» είναι ένα παραμύθι από τη Νορβηγία με τίτλο στη νορβηγική γλώσσα “Gullslottet som hang i luften”. Το κατέγραψαν οι νορβηγοί Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) και Jørgen Engebretsen Moe (1813-1882) και το εξέδωσαν στη συλλογή τους “Norske folkeeventyr. Ny samling” (Norwegian folktales. New collection) το 1871. Ο Sir George Webbe Dasent μετέφρασε πρώτος τα παραμύθια των Asbjornsen & Moe από τη νορβηγική γλώσσα στα αγγλικά και τα εξέδωσε στη συλλογή “Tales from the Fjeld. A second series of popular tales the Norse” το 1874. Σε αυτό το παραμύθι έδωσε τον τίτλο “The golden palace that hung in the air”.

Η ελεύθερη απόδοσή μας στην ελληνική γλώσσα «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» βασίζεται στη μετάφραση του Dasent. Διαμορφώθηκε ειδικά για το «Παραμυθόφωνο» και τη συνεργασία με τη Νορβηγική Πρεσβεία στην Αθήνα.

Η έρευνα και η επιμέλεια έγιναν από τη Μαρία Βλαχάκη. Η αφήγηση και η καλλιτεχνική επιμέλεια έγιναν από τον Γιώργο Ευγενικό. Η μουσικός Μάρα Καίσαρη δημιούργησε πρωτότυπες μουσικές συνθέσεις ειδικά για το «Παραμυθόφωνο». Η εικαστικός Γεωργία Λαζάρου δημιούργησε το εικαστικό έργο.
---------------------------------------------------------
ΈΡΕΥΝΑ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη
ΑΦΗΓΗΣΗ – ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός
ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Μάρα Καίσαρη
ΘΕΜΑΤΙΚΗ: Παραμύθια από τη Νορβηγική Παράδοση
ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ: Γεωργία Λαζάρου
ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο

Πηγή: https://podcasters.spotify.com/pod/show/-9911/episodes/ep-e12j64p

Περισσότερα επεισόδια

Η πριγκίπισσα βάτραχος (Ρωσία)

Σ’ ένα μακρινό βασίλειο, ένας βασιλιάς στέλνει τους τρεις γιους του να ρίξουν τα βέλη τους για να βρουν τη μοίρα τους. Το βέλος του μικρότερου πέφτει εκεί που κανείς δεν θα φανταζόταν. Στα πόδια ενός βατράχου. Κι έτσι αρχίζει μια ιστορία γεμάτη μαγεία, μυστήριο και απρόσμενες ανατροπές. Ποια δύναμη κρύβεται μέσα σε έναν ταπεινό βάτραχο; Και ποια σοφία μέσα σε μια καρδιά που αγαπά; Ένα ρωσικό...

Ο άνθρωπος που έσπειρε ελπίδα

Το podcast «Ο άνθρωπος που έσπειρε ελπίδα» είναι αφιερωμένο στη ζωή και στο έργο του νομπελίστα Νόρμαν Μπόρλογκ, του ανθρώπου που πίστεψε πως ένας σπόρος μπορεί να αλλάξει τον κόσμο. Έσπειρε ελπίδα και χάρισε ψωμί σε εκατομμύρια ανθρώπους, δείχνοντας πως για να υπάρξει ειρήνη πρέπει να καλλιεργούμε τη δικαιοσύνη για να έχουμε ασφάλεια, αλλά και τα χωράφια για να έχουμε ψωμί.Ένα podcast για τη...

«Η μικρή γοργόνα» Χανς Κρίστιαν Άντερσεν

Η μικρή γοργόνα είναι μία ιστορία του Χανς Κρίστιαν Άντερσεν και μιλά για την αγάπη, την απώλεια και την ελπίδα που γεννιέται μέσα από την προσφορά και την καλοσύνη που δεν ζητά αντάλλαγμα.Στα βάθη της θάλασσας ζει μια νεαρή γοργόνα που ονειρεύεται τον κόσμο των ανθρώπων. Όταν η μοίρα τη φέρνει κοντά σ’ έναν πρίγκιπα, η ζωή της αλλάζει για πάντα. Για χάρη της αγάπης και της ψυχής που λαχταρά να...